RURAL HOUSING


ESTUDIOS DE TIERRA. PROYECTO DE REGISTRO DE ADOBE
EARTH STUDIES. ADOBE RECORD PROJECT


01.1_Vivienda Rural de pequeña escala. 


 Esta casa es parte de una forma de construir de antaño, de crujías solitarias y casonas de pequeño tamaño, emplazadas en colinas con vista amplia y plantar de terrazas; de la incipiente clase media rural de Chile de la VII región y porque no decir del centro de nuestro país. 


Muchas de ellas abajo, con el pasado terremoto, quedan en el abrir y cerrar de ojos la pérdida de muchas otras cosas que no vemos, un patrimonio del habitar, de la forma de relacionarse con la penumbra, el andar de corredores y los muros de gran espesor, de la seguridad que ellos a sus habitantes les daba, aún cuando en ese momento torsor, la tierra no resistiría tanto.  Sin embargo desde acá se cimentaban en el inconsciente colectivo las bases de lo que las personas necesitaban de sus estructuras fenomenológicamente hablando.
 Desde el entender lo fuerte y resistente desde el punto de vista de un caballo percherón hasta la regulación del U térmico con la resistancia del adobe, todos los temas pasan por el ingenio de este chileno del siglo pasado que iba marcando en cada ladrillo de adobe, la mezcla de los motivos mestizos se reflejan en su construir. Del cual ya queda muy poco.TEMARIO A TRATAR/ TOPICS TO BE  STUDIED.



01.1_Small scale Rural Housing. 


This house is part of an old way of building, nothing but a lonely space between two supporting walls and small dimensions, localized in smooth hills with a nice view and plantation terraces; of that budding and rising rural middle class of the 7th region, and the centre of Chile.
 Some of them colapsed, with the recent earthquake, they just stayed in a fast blink, the loss of several things that we aren't able to see, an inhabitation heritage, from the relationship with the penumbra, walking along corridors and thick adobe walls,to  the safety that their inhabitants felt, even when those walls were inable to resist the seismic momentum. However the concepts of this colective conscience were founded , what they really need from the new structures , from the phenomenolly perspective. From the understanding of the strength  and resistence  from the point of view of a draft horse to the thermic control with the adobe walls thickness,all of them are themes that were in the inventiveness of the chilean of the past century, that was marking in every adobe brick, the summay of the mixed(mestizo) motivs that reflect his way of building. A way of building everytime fewer. 


02.Vivienda Rural de gran escala /Rural Large scale Housing 


El concepto casa patronal, proviene de la raiz de patrón (dueño, jefe en el campo), deviniendo en la terminología chilena campesina, se refiere a las haciendas que explotan una finca agrícola de gran tamaño, teniendo cáracter latifundista, la posición de ella en el paisaje (entiéndase su emplazamiento en el terreno) tiene mas de una variable por casa dependiendo de su ubicación y razón de explotación.



Casas Patronales también fueron afectadas por el pasado terremoto, muchas de estas hermosas casas quedaron inhabilitadas e inhabitables, con ellos futuras demoliciones o en su justo caso, recuperables (sólo en el caso de daño mayor reparable).Siendo su típica materialidad adobe y madera de roble. 

 "Los materiales usados para las construcciones eran, en su mayoría, de la zona: Piedra bolón para los cimientos; barro y paja para cortar los adobes; madera para labrar vigas, dinteles, canes y sopandas, y también para montar las puertas y ventanas. Con arcilla de cierta calidad se fabricaban las tejas y los ladrillos del piso. El polvillo y la cal recubren finalmente el adobe." Benavides, Juan: Op.cit., pag.43 (http://es.wikipedia.org/wiki/Hacienda#Las_Casas_Patronales_chilenas)



En la VII región es casi interminable la lista de casonas, casas patronales que quedaron abandonadas, parte de un imaginario pasado y ya vacío, casi sin vestigio físico del cual entender sus espacios, distancias y tamaños. 

De esta sección casas rurales de gran escala y casas urbanas de gran escala: -Muchas de ellas en el orden progamático consistente en largos corredores exteriores e interiores . A veces con patio inpluvium, a veces crujía simple con corredor.  02.A.Casas rurales de gran escala:  02A1.Casa Patronal Name/ Manor's house Name, Empedrado. 


02.B.Casas urbanas de gran escala: 
02B1. Casa Corredor Empedrado Centro Balmaceda
02B2. Casa Corredor Empedrado Centro  

02. Rural Large scale Housing. 

The manor house concept, comes from the root Patrón (owner, manager in the field), becoming in  Chilean farmer terms  a largehouse with farming lands, managed by a  landowner; its position on the landscape have more than one variable per house depending on its location and rate of exploitation. 
Patron houses were also affected by the last earthquake, many of these beautiful homes were disabled and uninhabitable, with future demolitions or just  recoverable (only in case of major damage, that they could be repaired). It´s typical material of construction is adobe brick masonry and oak timber. 
It is almost endless the list of houses in the 7th region, with abandoned manor houses; they formed part of an imaginary past  now empty, with almost no trace remains of distances or sizes.


This section of  large-scale houses and large-scale townhouses: With an order that consist on  long exterior and interior corridors .Sometimes an inpluvium patio, sometimes one volume with a simple exterior corridor.



ii.Daños típicos en Iglesias de Tierra, VII región del Maule, Typical damages in Adobe brick masonry Churches 

Ramírez-Bruna 2010. 

En la VII región del Maule, mucho del patrimonio religioso católico de la zona, fue hechado abajo por el terremoto, desde volcamientos, desaplomos, fisuramientos, agrietamientos profundos, y separaciones de juntas, fueron algunos de los problemas que el terremoto dejo sobre éstas estructuras de tierra.


Si bien son parte de la estructura colectiva de encuentro de los poblados rurales chilenos, éstas por tamaño o por no ser monumento nacional,( o en su caso, en vías de darse la calidad de ) no aplican en varios casos para ser reparadas. La Iglesia de Constitución con su frontón removido y su estructura general, ya reparada, varias veces, con estucos y enmallados, madera, una y otra capa que  a través del tiempo fue juntandose, y armando un espesor de reparaciones que en su caso, terminó por volcarse y demolerse. 


En otros casos, como la Iglesia San Ignacio de Empedrado, ya había sido intervenida y reparada, generando a veces más problemas de los que se se supo, en planta solo tenía la mitad de la masa de adobe, para que hubiera funcionado el todo como un sistema. Sin embargo, ya está siendo reparada, desde hace un tiempo.

La Iglesia de Sauzal colapsó su fachada principal, destruyéndose todo el acceso, como también el altar.

La Iglesia de Villa Alegre, también sufrió colapso parcial en su nave central, generando la total in-utilización de sus espacios, y con esto el uso de una parroquia  momentáneo . 


CHURCHES IN THE 7TH REGION, MAULE, CHILE 

In the VII region of Chile,  part of the  religious heritage (Catholic Churches) of the area was taken down by the earthquake, from overturns, overhanging, cracks, deep cracks, fissurements, and  joints separation  were some of the problems that the earthquake made on these adobe structures. Although they are part of the social structure of rural villages, there is coupple of these religious buildings that aren't national monuments (or possibly, in the process of giving quality) do not apply in several cases to be repaired. 



The Church Constitution with its pediment removed, and its structure has being  repaired several times, with entangled and stucco or  timber, again and again, layer over layer , arming a thickness of repairs  finally overturning onto the street . 

In other cases, like the  Church San Ignacio de Empedradohas been repaired and reconstructed seeveral times, sometimes causing more problems than reparations at all.The plan and structure was only half the mass of adobe ( not a 0 en plan, just an L) so it wouldn't work as a systems, but there wasn't the design in plan, to work this way. However it is being repaired at the moment. 


The Sauzal Church with its main facade collapsed, destroying the whole  access, as well as the altar. The Church of Villa Alegre, also suffered partial collapse in the central nave,  now without the structure , there is no inhabitation of their spaces, there is a temporary parish aside where the misses are given.